Руфус очнулся. Очнувшись, ситуацию разобрал на удивление шустро. Без лишних слов, без промедлений. Расшифровал посыл по выражению лица, по взгляду Рудольфа, по напряжению мышц, по стойке. Что-что, а читать между строк красный умел. Куда лучше, чем зеленый. Впрочем, красный многое делал лучше, чем зеленый. К примеру, лучше он договаривался, находя общий язык. Со знакомыми и с незнакомцами, с людьми и с нелюдями, с хитрыми и с тупоголовыми. И вот яркое тому доказательство: подкравшихся патрульных он, в отличии от брата, встречал не вооруженным, а с высоко поднятыми руками - в знак мира, безвредности. Казалось бы, опасный трюк. Мало ли кем могли оказаться новоприбывшие люди. Редко кто крадется с добрыми намерениями. Сразу после он поздоровался, приветствие сдобрив вопросом и парой казалось бы лишних уточнений. И все же, сия простая тактика сработала. Оба человека, нырнувших в пещеры, будто бы расслабились. Не так, чтобы стать легкой жертвой, но достаточно, чтобы понять - сражений они не ищут. Контакт налажен.
Но даже стоя за спиной Руфуса, Рудольф смущал новоприбывших. На две-три головые выше красного, зеленый к тому же был вдвое тяжелее. Ну а секира в руках лишь преумножала страшащую ауру полуорка. Вовремя это заметив, зеленый сделал полшага назад, приопустив оружие и будто бы вжавшись в себя. У него не было ни желания, ни прочих причин для того, чтобы мешать старшему брату. Ни чести, ни славы, ни пользы сражение с парой промерзших и уставших патрульных здоровяку бы не принесло. И пока те не проявляли агрессии, переговоры с ними Рудольф предпочел бы оставить на Руфуса.
Единственное, чем в переговорах мог помочь Рудольф, это напомнить о том, что сам он - бывший патрульный. Впрочем, именно что бывший. И в патрули столь глубоко в горы он ни разу не был послан. И не всякого патрульного он знал, как не всякий патрульный мог знать его. Собственно, два новоявленных гостя не были ему знакомы. Может быть, новобранцы? Или, напротив, ветераны, посылаемые на куда более ответственные задания, чем те, что доверяли полуорку? Не суть. Суть в том, что и сами они не были настроены на сражения. Языка Руфуса хватило для того, чтобы расслабить двух мужчин. И, пусть и с опаской, но они ответили взаимным дружелюбием - приопустили оружие, сменили стойки с боевых на расслабленные. Впрочем, ни убирать оружие, ни подходить близко они не стали - отвечали с почтительного расстояния.
- Чудо, что вы забрались сюда, - начал один.
- Чудо-чудо, - вторил ему второй.
- А как вы, собственно, это сделали?
- Я, - вдруг подал голос полуорк, - Рудольф Рэтбоун. И я - бывший патрульный из Хармлаута. И дорогу мне подсказал мой бывший начальник - Декард. Декард заверил меня, что никто из патрульных нас и пальцем без причины не тронет. Не тронет же?